Перевод: с английского на русский

с русского на английский

the veil of silence

  • 1 the veil of silence

    Универсальный англо-русский словарь > the veil of silence

  • 2 veil

    1. [veıl] n
    1. 1) вуаль
    2) покрывало, чадра, паранджа

    the veil - а) покрывало монахини; б) монашество, постриг

    to renounce the veil - уйти из монастыря, расстричься ( о женщине)

    to admit to the veil - принять в монастырь, постричь в монахини

    3) сетка от пчёл
    2. 1) завеса, покров, пелена

    cloud veil - метеор. облачная пелена

    the veil of silence - завеса молчания, замалчивание

    to cast /to draw, to throw/ a veil (over) - опустить завесу; обойти молчанием; не упоминать; замалчивать, скрывать

    2) маска, прикрытие, покров, предлог

    to conceal one's designs under the veil of politeness [of secrecy] - скрывать свои замыслы под маской вежливости [под предлогом секретности]

    3. хрипотца ( в голосе)
    4. бот.
    1) корневой чехлик
    2) покрывало ( в микологии)
    5. = velum
    6. церк. завеса ( храма)

    painted veil - поэт. раскрашенная завеса ( о жизни)

    within /beyond, behind/ the veil - а) библ. за завесой; б) в святая святых; в) на том свете, за гробом

    to enter /to pass, to go/ within /beyond, behind/ the veil - а) библ. входить за завесу; б) умереть

    2. [veıl] v
    1. 1) закрывать вуалью, покрывалом
    2) refl носить чадру, паранджу; закрывать лицо вуалью
    2. скрывать, прикрывать, маскировать

    НБАРС > veil

  • 3 veil

    1. n вуаль

    veil of money — " денежная вуаль "

    2. n покрывало, чадра, паранджа
    3. n сетка от пчёл
    4. n завеса, покров, пелена

    the veil of silence — завеса молчания, замалчивание

    5. n маска, прикрытие, покров, предлог
    6. n хрипотца
    7. n бот. корневой чехлик
    8. v закрывать вуалью, покрывалом
    9. v носить чадру, паранджу; закрывать лицо вуалью
    10. v скрывать, прикрывать, маскировать
    Синонимический ряд:
    1. film (noun) cloud; film; gauze; haze; obscurity; shade; shroud; tissue; web
    2. head covering (noun) concealment; cover; covering; facial screen; head covering; kerchief; mantilla; scarf; wimple
    3. mask (noun) cloak; color; coloring; colour; colouring; disguise; disguisement; facade; face; false front; front; gloss; guise; mask; masquerade; muffler; pretence; pretense; pretext; put-on; semblance; show; veneer; window dressing; window-dressing
    4. cloak (verb) cloak; clothe; conceal; cover; drape; enclose; enfold; enshroud; envelop; enwrap; hide; invest; mask; screen; shroud; wrap
    Антонимический ряд:
    expose; reveal

    English-Russian base dictionary > veil

  • 4 veil

    1. завеса

    the veil of silence — завеса молчания, замалчивание

    2. вуалировать

    The English-Russian dictionary general scientific > veil

  • 5 veil

    the veil of silence — завеса молчания, замалчивание

    English-Russian big medical dictionary > veil

  • 6 veil

    veɪl
    1. сущ.
    1) покрывало;
    вуаль;
    чадра, паранджа bridal veil ≈ свадебная вуаль Syn: yashmak
    2) а) покров, завеса;
    пелена to lift a veil ≈ поднять завесу над чем-л. under a veil of mysteryпод завесой тайны to draw a veil over, cast a veil over, throw a veil overопустить завесу над (чем-л.) ;
    обойти молчанием( что-л.) Syn: curtain, screen б) предлог;
    маска Syn: mask, guise
    3) хрипотца в голосе ∙ to take the veilпостричься в монахини to pass beyond the veilумереть
    2. гл.
    1) закрывать покрывалом, вуалью
    2) скрывать, прикрывать;
    маскировать, прятать вуаль - eye * вуалетка - bridal * фата покрывало, чадра, паранджа - the * покрывало монахини - the * монашество, постриг - to take the * постричься в монахини - to renounce the * уйти из монастыря, расстричься (о женщине) - to admit to the * принять в монастырь, постричь в монахини сетка от пчел завеса, покров, пелена - сloud * (метеорология) облачная пелена - the * of silence завеса молчания, замалчивание - undrr the * of darkness под покровом темноты - to cast a * (over) опустить завесу;
    обойти молчанием;
    не упоминать;
    замалчивать, скрывать маска, прикрытие, покров, предлог - to conceal one's designs under the * of politeness скрывать свои замыслы по маской вежливости хрипотца (в голосе) (ботаника) корневой чехлик( ботаника) покрывало (в микологии) (анатомия) оболочка, капсула, занавеска( церковное) завеса (храма) > painted * раскрашенная завеса (о жизни) > within the * (библеизм) за завесой;
    в святая святых;
    на том свете, за гробом > to enter within the * (библеизм) входить за завесу;
    умереть закрывать вуалью, покрывалом носить чадру, паранджу;
    закрывать лицо вуалью скрывать, прикрывать, маскировать - to * one's distrust скрывать свое недоверие ~ предлог;
    маска;
    under the veil of под предлогом;
    под видом;
    to take the veil постричься в монахини;
    to pass beyond the veil умереть ~ предлог;
    маска;
    under the veil of под предлогом;
    под видом;
    to take the veil постричься в монахини;
    to pass beyond the veil умереть ~ предлог;
    маска;
    under the veil of под предлогом;
    под видом;
    to take the veil постричься в монахини;
    to pass beyond the veil умереть veil закрывать покрывалом, вуалью ~ маскировать, скрывать ~ маскировать ~ покров, завеса;
    пелена;
    to draw (или to cast, to throw) a veil (over smth.) опустить завесу (над чем-л.) ;
    обойти молчанием (что-л.) ~ покрывало;
    вуаль;
    чадра ~ предлог;
    маска;
    under the veil of под предлогом;
    под видом;
    to take the veil постричься в монахини;
    to pass beyond the veil умереть ~ скрывать, прикрывать;
    маскировать;
    to veil one's designs скрывать свои замыслы ~ скрывать ~ скрывать, прикрывать;
    маскировать;
    to veil one's designs скрывать свои замыслы

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > veil

  • 7 draw a veil over

    the veil of silence — завеса молчания, замалчивание

    English-Russian base dictionary > draw a veil over

  • 8 envelop

    1. v окутывать, покрывать со всех сторон

    distant hills enveloped in a blue haze — далёкие холмы, окутанные голубой дымкой

    the drowsy silence that enveloped the yacht — сонная тишина, царившая на яхте

    2. v завёртывать, обёртывать; упаковывать

    a baby enveloped in blankets — ребёнок, закутанный в одеяла

    3. v воен. охватывать; окружать; обходить
    Синонимический ряд:
    1. enclose (verb) cage; close in; coop; corral; enclose; fence; hem; immure; mew; mure; pen; shut in; wall
    2. hedge (verb) begird; beset; besiege; circle; compass; cover; encase; encircle; encompass; gird; girdle; hedge; surround
    3. veil (verb) cloak; clothe; drape; enfold; enshroud; enswathe; enwrap; invest; roll; shroud; swaddle; swathe; veil; wrap up
    4. wrap (verb) conceal; hide; muffle; wind; wrap
    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > envelop

  • 9 raise

    1. III
    1) raise smth., smb. raise a suitcase (a chair, a stone. an overturned lamp, etc.) поднять чемодан и т.д.; the weight is too heavy, I can't raise it груз слишком тяжелый, я не могу его поднять; she slipped and the children raised her она поскользнулась, и дети ее подняли; raise a submarine (a sunken ship, etc.) поднять на поверхность подводную лодку и т.д.
    2) raise smth. raise a blind (a window, etc.) поднимать жалюзи и т.д.; raise the bonnet /the hood/ поднимать канет [автомобиля]: raise the lid поднимать /открывать/ крышку; raise one's veil (приподнимать вуаль; they raised the curtain они подняли занавес; raise a cloud of dust поднять /взметнуть/ облако пыли
    3) raise smth. raise one's eyes поднять глаза (на ком-л.); raise one's eyebrows поднимать брови (в знак изумления и т.п.); he raised his head and looked at me он поднял голову и взглянул /посмотрел/ на меня; if you want a ticket, please raise your hand кто хочет билет, пусть поднимет руку; when she came by he raised his hat когда она прошла мимо, он приподнял шляпу; raise a flag поднимать флаг
    4) raise smth. raise anchor поднимать якорь, сниматься с якоря; raise sail поднимать паруса; raise [а] camp сняться с привала /со стоянки/; свернуть лагерь
    5) raise smth. raise prices (the value of tile franc, a tariff, the rent, wages, a salary, one's income, revenue, etc.) повышать /увеличивать/ цены и т. а.; raise the temperature поднимать /повышать/ температуру; raise steam tech. поднять пары в котле
    6) raise smth. raise one's voice повышать голос; raise the volume of a radio увеличивать /повышать/ громкость радиоприема
    7) raise smth. the news raised his spirits от этой новости у него улучшилось настроение; the good news raised their hopes хорошие новости воскресили в них надежду
    8) raise with. raise a question (an issue, a [new] point, etc.) ставить /поднимать, выдвигать/ вопрос и т.д.; raise objections возражать, выдвигать возражения; raise a protest заявлять протест; raise a claim (a demand, etc.) предъявлять претензию и т.д.; the crowd raised a cheer толпа разразилась аплодисментами; raise difficulties чинить препятствия, создавать трудности; raise a quarrel затевать ссору; raise a disturbance row/ учинять скандал /неприятность/; поднимать шум; raise a revolt (a riot, a rebellion, a mutiny) поднимать восстание и т.д.
    9) raise smth. raise laughter (a smile, a controversy, a storm of protests, a menacing murmur, etc.) вызывать смех и т.д.; his jokes always raised a laugh его шутки неизменно вызывали смех; raise suspicion (smb.'s hopes, expectations, desires, etc.) возбуждать /вызывать/ подозрение и т.д.; the sight raised memories это зрелище пробудило /воскресило/ воспоминания; raise a prejudice порождать предрассудки /предубеждение/; raise a blush заставлять краснеть; there is nothing like walking for raising a thirst ничто так не вызывает жажду, как ходьба; raise a blister coll. натереть волдырь; these shoes always raise blisters в этой обуви обязательно сотрешь себе ноги; raise a bump сон. набить шишку
    10) raise smth. raise an embargo (a quarantine, a ban, etc.) отменять эмбарго и т.д.: raise a siege снимать осаду; raise a blockade снимать или прорывать блокаду
    11) raise smth. USA raise corn (wheat, vegetables, flowers, crops, etc.) выращивать кукурузу и т.д.; raise smb. raise cattle (poultry, sheep, fowl, horses, prize-winning terriers, etc.) разводить крупный рогатый скот и т.д.; she raised five children она вырастила пятерых детей
    12) raise smth. offic. raise a building (a house, a palace, a temple, a lighthouse, etc.) возводить /сооружать/ здание и т.д.; raise a monument (a statue, etc.) воздвигать / ставить/ памятник и т.д.; raise a bank насыпать вал
    13) raise smth. raise taxes (a tax, rent, rates) собирать /взимать/ налоги и т.д.; raise a subscription собирать (деньги) по подписке; raise money (funds, etc.) собирать /добывать/ деньги и т.д.; how large a sum did they raise? какую сумму они собрали?; raise a fleet (a committee, a search party, etc.) создавать флот и т.д.; raise troops набирать войска; raise a unit формировать часть /подразделение/
    2. IV
    raise smth. in some manner raise smth. slowly (carefully, carelessly, etc.) поднимать что-л. медленно и т.д., raise smth. at some time the chair fell over, so he raised it again стул опрокинулся, поэтому он снова его поднял
    3. V
    1) raise smth. some distance raise a wall three feet (a table three inches, etc.) поднять стену на три фута и т.д.
    2) raise smth. a certain amount raise the price of a loaf a penny поднять цену на одни пенс на буханку хлеба
    4. VII
    raise smb., smth. to do smth. raise smb. to defend smth. поднять кого-л. на защиту чего-л.; they raised money to help the homeless они собирали деньги, чтобы помочь лишившимся крова; he didn't raise a finger to help us он и пальцем не пошевельнул, чтобы помочь нам
    5. XI
    2) be raised when the curtain was raised когда подняли /поднялся/ занавес
    3) be raised do you think their wages aught to be raised? вы не думаете, что им следует повысить заработную плату /их заработная плата должна быть повышена/?
    4) be raised in smth. their voices were raised [as in anger] они говорили в повышенном тоне [,словно сердились друг на друга]
    5) be raised in smth. not a voice was raised in opposition (in defence, in protest, etc.) никто не сказал ни слева против и т.д.; be raised against smth. protest were raised against this measure это мероприятие вызвало протест
    6) be raised two new points were raised были выдвинуты /подняты, поставлены/ два новых вопроса
    8) be raised in some place he was born, raised and educated in California он родился, вырос и получил образование в Калифорнии; he was raised in the country он вырос в деревне; where was he raised откуда он родом?
    9) be raised to smth. the legation was raised to the status of an embassy дипломатическая миссия была преобразована в посольство; this conjecture is raised almost to a certainty это предположение превратилось почти в уверенность; be raised from smth. the firm was twice raised from its ashes эта фирма дважды поднималась из пепла
    6. XVIII
    raise oneself he raised himself он поднялся /встал/; raise oneself after falling подняться после падения; raise oneself to (on) smth. raise oneself to a sitting' posture принять сидячее положение, сесть; raise oneself on one's elbow приподняться на локте
    7. XXI1
    1) raise smth., smb. in (to, above, etc.) smth. raise the child in one's arms взять ребенка на руки и поднять его; raise smth. to one's shoulder поднять что-л. на плечи; raise smth. above one's.head приподнять что-л. над головой; raise a weight from the ground поднять тяжесть /груз/ с земли; the building raises its tower above the city башня этого здания возвышается над городом; the wind raised the fallen leaves from the ground ветер поднимал с земли опавшие листья; raise the workmen from a mine поднимать шахтеров из шахты (на поверхность земли); raise a sunken ship to the surface of the sea поднять затонувший корабль на поверхность моря; raise smth. with smth. raise water with a pump поднимать воду насосом; he raised the suitcase with difficulty он с трудом поднял чемодан; he raised it with one hand он поднял это одной рукой; raise smth. to smb. raise one's hat (one's hand) to one's neighbour приподнять шляпу (руку), приветствуя соседа
    2) raise smth. to smth., smb. raise one's finger to one's lips приложить палец к губам; raise one's glass to one's lips поднеси) рюмку /стакан/ к губам; raise one's glass to smb., smth. поднять бокал /провозгласить тост/ за кого-л., что-л.; he raised his hand to the wheel to focus the microscope better он протянул руку к винту, чтобы получше отрегулировать микроскоп; raise smth. for smth. raise one's hand for an answer поднять руку, прося разрешения ответить; raise one's hand for silence поднять руку, требуя тишины
    3) raise smb. at (in) smth. raise smb. at midnight (at dawn, early in the morning, etc.) поднять кого-л. посреди ночи и т.д.; raise smb. out of /from /smth. raise smb. out of sleep разбудить кого-л.; the sound of the bugle raised him from his bed звук горна поднял его с постели; raise smb. from the dead воскресить кого-л. из мертвых
    4) raise the price by smth. raise the price by 20 per cent повышать цену на двадцать процентов; raise one's claim by very little несколько повысить свои требования; raise smth. to smth. raise the price to t 10 повысить цену до десяти фунтов; raise production to a maximum довести выпуск продукции до максимума; raise smth. from smth. to smth. raise the income tax from t 1 to i 2 повысить подоходный налог с одного фунта до двух; raise smth., smb. in smth. raise water in a dam поднимать воду в запруде; raise smb. in smb.'s estimation поднять кого-л. в чьих-л. глазах; this raised me considerably in his estimation в результате этого его уважение ко мне значительно возросло; raise smth. by smth. raise the pitch of a piano by a quarter tone поднять /повысить/ высоту звучания пианино на четверть тона || raise one's voice in anger повышать голос в гневе; don't raise your voice above a whisper говорите только шепотом; raise one's voice at smb. говорить с кем-л. в повышенном тоне, повышать голос на кого-л.
    5) raise smth. in (to, against) smth., smb. raise one's voice in opposition to /against/ smth. smb. поднять [свой] голос /выступить/против чего-л., кого-л.; raise one's voice in defence /for/ smth., smb. поднять голос в защиту чего-л., кого-л.
    6) raise smth. with smth. raise a rebellion (a riot, etc.) with stirring speeches вызывать /поднимать/ восстание и т.д. зажигательными /волнующими/ речами; raise smth. in smth. raise a rebellion in the country поднимать в стране восстание; raise smb. to smth. raise smb. to the defence of smth. (to a rebellion, to mutiny, etc.) поднять кого-л. на защиту чего-л. и т.д.; raise smb. against smb. raise the country (the people, etc.) against: smb. поднять страду и т.д. на борьбу с кем-л.; raise smth. on smth. raise a blush on the cheeks of a young girl вызвать румянец на щеках молодой девушки; raise blisters on one's feet coll. натирать волдыри у себя на ногах
    7) raise smb., smth. from smth. raise smb. from poverty поднять /вытащить/ кого-л. из бедности; raise a [private] soldier from the ranks произвести рядового в офицеры; raise the village from obscurity сделать эту деревню знаменитой, принести этой деревне известность /славу/; raise smb. in smth. raise smb. in rank (in pay, etc.) повысить кого-л. в чине и т.д.; raise smb. to smth. raise smb. to the rank of colonel (of major, etc.) произвести кого-л. в чин полковника и т.д.; raise smb. to peerage пожаловать кому-л. пэрство /достоинство пэра/; raise smb. to power привести кого-л. к власти; raise smb. to the throne возвести кого-л. на трон; this raised him to the first rank among the writers of fiction это выдвинуло его в первый ряд среди писателей-беллетристов; raise smb. from smth. to smth. raise smb. from clerk to manager (from a low estate to an office of distinction, etc.) повысить кого-л. от служащего /клерка/ до управляющего и т.д.
    8) esp. USA raise smth. from smth. raise plants from seeds (from cuttings. etc.) выращивать растения из семян и т.д.; raise smb. on smth. raise horses on grass выращивать лошадей на подножном корму; raise a baby on cow's milk растить ребенка на коровьем молоке
    9) raise smth. in (on, along, etc.) smth. offic. raise new apartment houses in this street (along the avenue, on the bank of the river, etc.) воздвигать /сооружать/ жилые дома на этой улице и т.д.; raise smth. to smb. raise a monument to smb. воздвигнуть /поставить/ памятник кому-л.
    10) raise smth. for smth. raise funds for a holiday (money for the trip, money for a new undertaking, etc.) собирать деньги на отпуск и т.д.; raise smth. by smth. raise money by subscription (by taxation, etc.) собирать денежные средства по подписке и т.д.
    8. XXII
    raise smth. by doing smth. our soldiers raised the siege by driving away the enemy отогнав врага, наши солдаты сняли осаду

    English-Russian dictionary of verb phrases > raise

См. также в других словарях:

  • Pierce The Veil — playing at Taste of Chaos 2009 …   Википедия

  • The Jewel of Medina — Infobox Book name = The Jewel of Medina image caption = Cover for the planned Ballantine release of The Jewel of Medina author = Sherry Jones cover artist = country = United States of America language = English series = subject = genre =… …   Wikipedia

  • veil — [vāl] n. [ME veile, veil, sail, curtain < NormFr < L vela, neut. pl., taken as fem., of velum, sail, cloth, curtain < IE base * weg , to weave, attach, a textile > OIr figim, I weave, OE wecca, wick] 1. a piece of light fabric, as of… …   English World dictionary

  • The opera corpus — is a list of nearly 2,500 works by more than 775 individual opera composers. Some of the works listed below are still being performed today   but many are not. The principal works of the major composers are given as well as those of historical… …   Wikipedia

  • The Celtic Rite —     The Celtic Rite     † Catholic Encyclopedia ► The Celtic Rite     This subject will be treated under the following seven heads:     I. History and Origin; II. Manuscript Sources; III. The Divine Office; IV. The Mass; V. the Baptismal Service; …   Catholic encyclopedia

  • The High Priestess — (II) is the second trump or Major Arcana card in most traditional Tarot decks. This card is used in game playing as well as in divination.In the first tarots with inscriptions, the 18th century woodcut Marseille Tarot, this figure is crowned with …   Wikipedia

  • veil — veil1 [veıl] n [Date: 1100 1200; : Old North French; Origin: veile, from Latin vela, plural of velum sail, curtain, cloth, veil ] 1.) a thin piece of material that women wear to cover their faces at formal occasions or for religious reasons ▪ She …   Dictionary of contemporary English

  • veil — veil1 [ veıl ] noun count * 1. ) a thin piece of cloth worn over a woman s head and often partly over her face a ) the veil the practice of wearing a veil for covering the face, followed by women in Islamic countries 2. ) a layer of something… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • veil — [[t]ve͟ɪl[/t]] veils 1) N COUNT A veil is a piece of thin soft cloth that women sometimes wear over their heads and which can also cover their face. She s got long fair hair but she s got a veil over it... She swathes her face in a veil of… …   English dictionary

  • veil — I UK [veɪl] / US noun [countable] Word forms veil : singular veil plural veils * 1) a) a thin piece of cloth worn over a woman s head and often partly over her face b) the veil the practice of wearing a veil for covering the face, followed by… …   English dictionary

  • veil — 1 noun (C) 1 a thin piece of material worn by women to cover their faces at formal occasions such as weddings, or for religious reasons 2 the veil the system in Islamic countries in which women must keep their faces covered in public places 3… …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»